Haut de page
18 Mai 2012, St Eric

Simpsons Place

Campagne membre

Mises à jour

Springfield Article 21/05/2008


Cette petite ville a été créée en 1796 par Jébediah Springfield, d'où sa statue qui trône dans le centre ville.

Pour la petite histoire, il semblerait que Springfield est l'un des noms de ville les plus utilisés aux États-Unis. Matt Groening n'a pas sombré dans la difficulté.

C'est vrai au fait, où est Springfield ? Si cette question vous trotte dans la tête, vous allez être déçus de savoir que cette question n'a aucune réponse convaincante. Et ce n'est pas faute d'avoir essayer. Qu'est-ce que ça signifie concrètement ? Nous sommes sûr à 99,9% que Springfield est aux Etats-Unis. Et par élimination, nous avons essayé de retirer tous les états dans lesquels ne peuvent pas habiter les Simpson. Bilan : tous les états ont été retirés ! Si un jour on apprend enfin où est Springfield, quel que soit l'état, il y aura donc des incohérences avec les autres épisodes. De toutes façons, c'est loin d'arriver.
Si vous remarquez bien, les scénaristes s'amusent souvent à brouiller les pistes des fans. Par exemple dans l'épisode Aventures au Brésil (s13), Ronaldo dit à Lisa qu'il n'a pas pu lui écrire parce qu'il ne connaissait pas l'état dans lequel elle vit. Donc un conseil, arrêtez de vous torturer l'esprit pour essayer de savoir où vivent exactement les Simpson parce qu'aujourd'hui la réponse est toujours une interrogation.

> Quelques détails
> Selon le magazine Times, Springfield a été classée comme étant la pire ville d'Amérique. L'article était illustré d'une photo de la maison des Simpson (La plus belle du quartier - s4).
> Springfield fait partie des 400 villes américaines qui se developpent le plus vite. [1F08]
> Tout le monde porte les chaussures de Springfield. [1F08]
> Le code postal de Springfield à 9 chiffres. Les 4 derniers chiffres servent à évacuer les populations en cas de danger (Les prisonniers du stade - s10).
> Elle a failli accueillir les Jeux Olympiques (Les vieux sont tombés sur la tête - s10).
> La ville est passée en 299e position des villes où il fait bon vivre depuis que les membres de Mensa la dirigent (Les gros Q.I. - s10).
> La ville se trouve proche du Mississippi. (La chasse au sucre - s13)
- Kabboul ne veut plus être jumeller avec Springfield. [FABF03]

> Vue générale de la ville

> Plan détaillé de la ville (fictif bien évidemment)


Cliquez sur le plan pour l'agrandir

Source : Guide to Springfield USA


Les Simpson habitent actuellement au 742 Evergreen Terrace à Springfield.
Ils ont déménagé plusieurs fois à Springfield avant de s'installer plus ou moins définitivement à cette adresse.
Malgré tous ces déménagements, leur maison est toujours restée la même ! Elle est à l'image des maisons américaines des zones pavillonnaires. Les voisins de toujours sont les Flanders.

> Autres adresses
- 59 Evergreen Terrace (Lisa va à Washington - s3)
- 94 Evergreen Terrace (Le Sang c'est de l'argent - s2 et Bart le tombeur - s3)
- 442 Evergreen Terrace (Missionnaire impossible - s11)
- 723 Evergreen Terrace (Erreur sur la ville - s5)
- 1094 Evergreen Terrace (La plus belle du quartier - s4)
- 430 Spalding (Les jolies colonies de vacances - s4)
- 15 201 chemin de la pinède à Cypress Creek (Un monde trop parfait - s8)

> Numéros de téléphone
- KLS-3457 (Chienne de vie - s3)
- 555-0113 (La bataille des deux Springfield - s12)
- KLS-6587 (Homer rentre dans la reine - s15)

> Quelques détails
- Les Simpson possèdent chacun leur voiture : Homer à la mauve et Marge la rouge.
- Les Simpson ont acheté cette maison 15 000 dollars. (Le premier mot de Lisa - s4)
- Quand Homer et Marge se sont connus, il avait une vieille voiture verte. (Le premier mot de Lisa - s4)
- Les fondations de la maison ont été très endommagées. (Marge a trouvé du boulot - s4)
- Les citrouilles des précédents Halloween pourrissent devant la porte de la maison. (La plus belle du quartier - s4)
- Des fûts radioactifs traînent au sous-sol. (La dernière invention d'Homer - s10)
- Ils ont un piano dans le salon. (Un tramway nommé Marge - s4 et Lisa reine de beauté - s4)
- Dans le plancher de la chambre d'Homer et Marge, il y a des fils téléphoniques portant des étiquettes "FBI", "KGB", "MCI", "CIA", "ATF" et "NSA". (Le mystérieux voyage d'Homer - s8)
- Boule de Neige est caché sous le plancher. (Je crois en Marge - s8)
- Ils ont un aquarium avec 2 poissons dans le salon. (Lisa a la meilleure note - s10)
- Un serpent est caché dans le piano (Le Chef d'oeuvre d'Homer - s10)
- Les scénaristes rajoutent parfois une fenêtre juste au-dessus de la porte d'entrée (Vive les éboueurs ! - s9).
- Elle a été squatté par les Couder (Un drôle de manège - s9)

> Plans de la maison
Ci-dessous vous pouvez visualiser les plans du rez-de-chaussée et du premier étage.

 
Cliquez sur les plans pour les agrandir

Source : D'nP


En 1997, la Fox a sponsorisé un concours Pepsi-Cola pour gagner la réplique exacte de la maison.
Elle a été construite par Kaufman & Broad Home Corp. à Henderson dans le Nevada près de Las Vegas. La ville a été renommée plus tard Springfield.
La maison est située au 712 Red Bark Lane.
Barbara Howard, une retraitée de 63 ans l'a gagnée.

 

Cliquez sur le plan pour l'agrandir


 
Vues de l'extérieur

 

Tags associés : Springfield

J'kaz !
0
Mercredi 21 Mai 20081 commentaire(s)

» Tatouages
 
De nombreux personnages dans les Simpson arborent des tatouages.
Deux des personnages secondaires récurrents ont des tatouages visibles que l'on voit à chacune de leur apparition. Il s'agit du Serpent et de Cletus qui ont tous les deux un serpent tatoué sur le bras.


• 7G08 - Noël Mortel - Saison 1
 Bart veut se faire tatouer "Mother" dans un coeur pour faire plaisir à Marge mais celle ci intervient avant qu'il ait pu finir et il se retrouve avec le mot "moth" (mite) tatoué sur le bras.
Marge l'oblige ensuite à aller se le faire enlever au laser.

• 7G03 - Un Atome de Bon Sens - Saison 1
 Otto dit s'être réveillé avec un tatouage de crâne en flammes traversé par une épée sur le bras.

• 7F24 - Mon Pote Michael Jackson - Saison 3
 Léon a une ancre tatouée sur le bras droit.

• 8F08 - Un Cocktail d'Enfer - Saison 3
 Dans le générique de "Un regard sur Springfield" on peut voir Kent Brockman se faire tatouer un dragon dans le dos.

 Le patron de l'autre bar où Homer se rend à un crâne et un glaive tatoués sur le bras.

• 8F19 - Imprésario de mon coeur - Saison 3
 Deux hommes dans le bar de Lurleen ont des tatouages.

• 8F24 - Les Jolies Colonies de Vacances - Saison 4
 A la fin de l'épisode quand Krusty emmènent les enfants au Mexique, Bart se fait tatouer "Aye Carumba" sur le ventre.

• 8F18 - Un Tramway Nommé Marge - Saison 4
 Otto a un tatouage représentant un squelette dans un dragster sur le ventre.

• 9F04 - Simpson Horror Show III - Saison 4
 Dans King Homer, un des marins a une ancre tatouée sur le bras.

• 9F06 - La plus belle du quartier - Saison 4
 Parmi les cadeaux de bienvenue que reçoit Ruth, il y a un bon pour un tatouage gratuit pour chaque effacement de tatouage acheté.

• 9F11 - Le Choix de Selma - Saison 4
 Un homme dans la queue du bureau des réclamations de Duff Land a le bras tatoué.

• 9F20 - Marge à l'Ombre - Saison 4
 Plusieurs détenues qui sont en prison avec Marge ont des tatouages et notamment Annie Tattoo dont le corps en est recouvert.

• 9F19 - Krusty le Retour - Saison 4
 Les Red Hot Chili Peppers ont de nombreux tatouages.

• 9F22 - Lac Terreur - Saison 5
strong>› Bart a tatoué "Wide Load" sur les fesses d'Homer.
 On découvre que Tahiti Bob a le corps recouvert de tatouages évoquant sa haine pour Bart, "Die Bart, Die" sur la poitrine, la tête de Bart décapitée sur un skate dans le dos, les mots "LUV" et "HAT" sur les phalanges, une tête de mort sur un bras...

• 1F03 - Marge en Cavale - Saison 5
 Dans le bar où se rendent Marge et Ruth on peut apercevoir plusieurs hommes avec des tatouages.

• 1F06 - Scout un Jour, Scout Toujours - Saison 5
 Après avoir bu leur squishee pur sirop, Bart et Milhouse vont se faire tatouer (avec des tattoos temporaires). Bart à un dragon sur le bras gauche et une toile d'araignée sur le droit et Milhouse à une tête de mort en flamme sur le ventre, une femme sur le bras droit et une ancre sur le gauche.

• 1F09 - Erreur sur la Ville - Saison 5
 Otto a une tête de mort en flammes sur le bras gauche.

• 2F08 - La peur de l'avion - Saison 6
 Une femme dans le bar lesbien est tatouée.

• 2F15 - Le Mariage de Lisa -Saison 6
 Dans le futur, Bart a un tatouage de Krusty en pirate sur le bras.

• 2F32 - Salut l'Artiste -Saison 6
 Homer à le nom du groupe de musique "Starland Vocal Band" tatoué dans un coeur sur le bras.

• 3F01 - Le foyer de la révolte - Saison 7
 Deux hommes au centre de protection de l'enfant ont des tatouages.

• 3F07 - Marge et son Petit Voleur - Saison 7
 Don Brodka, le vigile du magasin à un tatouage des Marines américains.

• 3F19 - Grand Père Simpson et le Trésor Maudit - Saison 7
 Abraham a le logo des Flying Hellfish, son bataillon pendant la seconde guerre mondiale, tatoué sur le bras.

• 3F21 - Homer le rocker - Saison 7

 Parmi la foule au festival Hullabalooza, on peut apercevoir plusieurs spectateurs avec des tatouages.

• 3F22 - La Bande à Lisa - Saison 7
 Le forain qui s'occupe du manège à un tatouage sur le bras.

• 4F03 - Le Roi du Ring - Saison 8
 Le père de Dolph a un as de pique tatoué sur le bras.

• 4F08 - Pour Quelques Bretzels de Plus - Saison 8
 Le gros Yakuza a un dragon tatoué sur le crâne.

• 4F13 - A bas la babysitter ! - Saison 8
 Parmi les nouveaux commerces inaugurés sur les quais se trouve un salon de tatouage nommé "My First Tattoo"

• 5F02 - Spécial Halloween VIII - Saison 9
 Johnny Winter a les deux bras tatoués.

• 5F01 - Le papa flingueur - Saison 9
 Le gérant du motel a un glaive sur l'épaule gauche.

 Les membres de la NRA ont un tatouage mais on ne le voit pas (Moe veut enlever celui d'Homer avec une rape à fromage)

• 5F08 - Un drole de manège - Saison 9
 Le forain qui s'occupe du "Fracasse Dents" a le bras droit recouvert de tatouages.

• 5F11 - Les petits sauvages - Saison 9
 Un des pécheurs asiatiques qui remontent Otto sur leur bateau a un tatouage.

• 3G04 - Un Homer à la mer - Saison 9
 A la fin de l'épisode Bart demande s'il peut se faire tatouer "Morts aux profs" ou un cobra royal ou un champignon atomique ou un skateboard ou une étoile de ninja.

• AABF09 - Max Simpson - Saison 10
 Quand Homer apprend à Marge qu'il a changé de nom elle lui demande "Et je fais quoi du tatouage que j'ai... tu sais où ?"

• AABF11 - L'amour au curry - Saison 10
 Quand Marge dit à Homer "Les cadeaux que tu m'as fait ont coûté moins cher que tes faux tatouages" il se met à chercher son tatouage "Krusty Burger Forever" sur ses bras mais il a disparu.

• AABF12 - C'est dur la culture - Saison 10
 Le spectateur derrière Homer et Lisa à la course de stock-car a un coeur percé d'une flèche sur le bras.

• AABF23 - Mel Gibson les cloches - Saison 11
 Il y a un salon de tatouage dans la rue où la réplique de Mel Gibson tombe par terre.

• AABF19 - Une récolte d'enfer - Saison 11
 Dans le gag du canapé un des homme dans le carré VIP a un tatouage.

• BABF05 - Homer et sa bande - Saison 11
 Mephisto se fait tatouer dans le salon des Simpson et Rod a un as de pique tatoué sur l'épaule.
• BABF08 - La grande vie - Saison 11
 Un des pirates a un dragon sur le bras.

• BABF09 - Courses épiques - Saison 11
 L'homme qui s'occupe de Duncan a un tatouage sur le bras gauche.

• BABF11 - Missionaire impossible - Saison 11
 Un des Micronésiens a un bandeau tribal sur le bras gauche.

• BABF16 - Folie homérique - Saison 11
 La Video Jockey a un papillon sur la cuisse droite.
 Plusieurs spectateurs du concert ont des tatouages.

 Kid Rock a la lettre E sur le bras droite et "Paul" sur le bras gauche.

 Une des jurés a un papillon sur la poitrine.

• CABF04 - La dignité d'Homer - Saison 12
 Un homme dans les toilettes du stade a un tatouage tribal et une toile d'araignée sur le bras gauche.

• CABF05 - L'orgueil du puma - Saison 12
 Jack a une tête de mort sur le bras droit et un serpent sur le gauche.

• CABF12 - Bart et son boys band - Saison 12
 Le lieutenant Smash a une ancre sur le biceps droit et un navire de guerre avec l'inscription "I love the navy" sur le torse.

• CABF16 - La garderie d'Homer - Saison 12
 Homer a fait un faux tatouage sur le ventre de Milhouse représentant Homer sur une moto avec l'inscription "Homer rules"

• CABF20 - Les maux de Moe - Saison 13
 Plusieurs personnes dans la queue pour entrer dans le nouveau bar de Moe sont tatouées.

• DABF04 - Proposition à demi indécente - Saison 13
 Un des ouvriers qui travaille sur le derrick à pétrole a une ancre sur le bras.

• DABF10 - Aventures au Brésil - Saison 13
 Un homme en arrière plan dans les rues de Rio a un bracelet et une toile d'araignée tatoués.

• DABF22 - Homer like a Rolling Stone - Saison 14
 Lenny Kravitz a des tatouages aux deux bras.

• EABF05 - Homer va le payer - Saison 14
 Martin s'est fait tatoué une licorne sur la joue en croyant que c'était de la peinture.
 Le commentateur du Skewed Tour a un tatouage sur le bras.
 Plusieurs spectateurs du Skewed Tour sont tatoués.

• EABF12 - Le gay pied - Saison 14
 Un guitariste que Graddy montre à Homer à la télé en lui disant qu'il est gay a un tatouage.

• EABF17 - Moe le baby-sitter - Saison 14
 A la fin de l'épisode on peut voir une photo d'Homer qui s'est fait tatouer un dessin de son jambon sur le bras et qui a fait tatouer un dessin de lui sur le jambon.

• EABF21 - Simpson Horror Show XIV - Saison 15
 Le vendeur de BD dit au père du professeur Frink qui lui a piqué ses fesses : "Vous pouvez garder mon postérieur mais rendez-moi mon tatouage de Jabba immédiatement !"

• FABF02 - Père Noël sans frontières - Saison 15
 Buddha a un tatouage de dragon qui lui recouvre le dos.

• FABF04 - Roboflop - Saison 15
 Milhouse se fait un faux tatouage où il est écrit "Biker Chick"
 Un des adversaires de Homer et Bart au tournoi de robots a un tatouage sur le bras.


• FABF11 - Fugue pour menottes à 4 mains - Saison 15
 Plusieurs parents de détenus sont tatoués et un codétenu de Bart à une tête de mort sur le bras.
A la fin de l'épisode Wiggum dit à Homer en parlant de Bart lorsqu'il sortira de prison "il aura fait du body-building" et il sera couvert d'énormes tatouages, ce que je trouve ridicule."

• FABF12 - Klingon, j'arrive - Saison 15
 Le vendeur de BD a le logo de Superman tatoué sur les fesses.

• FABF14 - Attrapez nous si vous pouvez - Saison 15
 Un vieux sur la plage a une ancre tatouée sur le bras.

• FABF17 - Le drapeau...potin de Bart - Saison 15
 Lenny a le drapeau américain tatoué sur le torse dans lequel il est inscrit "Dole Kemp 96"

• FABF18 - Le canard déchainé - Saison 15
 Smithers a un tatouage sur le torse qui représente son visage et celui de Burns avec un coeur entre les deux et l'inscription "Boss of my heart"

• FABF19 - Coucher avec l'ennemi - Saison 16
 Après avoir humilié Sherri et Terri, Nelson propose à Lisa de les tondre et de leur tatouer un gros mot sur le crâne.

• GABF03 - Le rap de Bart - Saison 16
 Les rappeurs Alcatraz et 50 Cent ont tous les deux des tatouages sur les bras.

• GABF04 - Marriage à tout prix - Saison 16
 Une lesbienne qui vient à l'église pour se marier a un tatouage sur le bras.

• GABF08 - Le bon, les brutes et la balance - Saison 16
 Drederick Tatum a les lettre GMS tatouées sur le bras. Il s'agit du sigle de son gang quand il était jeune : "Galactic Mystery Solvers"

• GABF18 - Ma femme s'appelle reviens - Saison 17
 Avant de tourner le film érotique Carl dit au réalisateur qu'il a un tatouage de Vil Coyote en haut de la cuisse droite et demande si ça ne va pas poser un problème de droits. (En VO il s'agit d'un tatouage de Charlie le Coq)

 Caleb a un tatouage de lamantin dans le dos.
Le jeune à jet-ski avec une visière dit que sa bande respecte 2 choses : "Le courage et les tatouages qui représentent des barbelés". Il n'a aucun tatouage alors que dans le storyboard de l'épisode il a effectivement un tatouage de fil barbelé autour du bras.

• GABF20 - Le fils à maman - Saison 17
 Un des participants du concours de bras de fer a une épée sur le bras.

• HABF11 - Histoires d'eau - Saison 17
 Quand Homer montre du doigt le motif du papier peint représentant une ancre il dit "le tatouage de Popeye". Plus tard dans l'épisode on découvre que le capitain McCallister a une ancre tatouée sur chaque bras.

 Un des hommes à Tahiti a un tatouage tribal autour du bras.

Tags associés : Tatouages

J'kaz !
0
Mercredi 21 Mai 20081 commentaire(s)

» Tags et graffitis
 
De nombreux murs de lieux publics de Springfield sont couverts de tags et de graffitis.
Plusieurs batiments n'ont pas échappés à la signature du célèbre El Barto, l'identité secrète de Bart.

Le comissariat de police

On peut le voir dans les épisodes:
 1F09 - Erreur sur la Ville - s5
 2F20 - Qui a Tiré sur Mr Burns, partie 2 - s7
 5F08 - Un Drole de Manège - s9
 AABF10 - Une Femme au Volant - s10
 BABF03 - Huit d'un Coup - s11
 BABF18 - Marge Folies - s11
 CABF15 - Le Miracle de Maude - s12
 CABF18 - Aphrodite Burns - s13
 DABF17 - Flic de Choc - s13
 EABF11 - La Guerre Pour Les Etoiles - s14
etc.


Le palais de justice

On peut le voir dans les épisodes:
 8F13 - Le Petit Parrain - s3
 5F05 - Les Ailes du Délire - s9
5F19 - Homer fait son cinéma - s10
 AABF09 - Max Simpson - s10
 BABF01 - Simpson Horror Show X - s11
 CABF12 - Bart et son Boys Band - s12
 DABF03 - La Chasse au Sucre - s13
 EABF18 - Une Mamie Hors la Loi - s15
etc.
 


Le Kwik-E-Mart

On peut le voir dans les épisodes:
 1F10 -Le Blues d'Apu - s5
 5F04 -Mère Hindoue, Fils Indigne - s9
 5F15 -Le Journal de Lisa Simpson - s9
AABF01 -Simpson Horror Show IX - s10
 BABF03 -Huit d'un Coup - s11
 CABF02 -Le Site Inter(pas)net d'Homer - s12
 EABF04 - Les Muscles de Marge - s14
etc.

 


Mais on peut également apercevoir des tags divers et variés dans bien d'autres endroits.

• 7G02 - Bart le génie - Saison 1

 Bart tague la tête de Skinner qui dit "I am a weiner" (Je suis une andouille) sur un mur de l'école.

• 7G10 - L'Odyssée d'Homer - Saison 1

 Il y a un tag "El Barto" sur un mur de l'école.

•7F07- La Fugue de Bart - Saison 2

 Il y a un tag "El Barto" sur le conduit dans lequel passent Bart et Petit Papa Noël.

• 7F15 - Jamais Deux Sans Toi - Saison 2

 Bart a tagué "El Barto" sur un mur de l'école ainsi qu'un portrait de Skinner disant "I am still a wiener"


 On le voit ensuite en train peindre une femme sur un mur.

• 8F03 - Le Petit Parrain - Saison 3

 Bart demande à ses "hommes de main" de taguer un portrait de Skinner disant "I am a weiner" (je suis une andouille) sur un mur de la cour de l'école.

• 8F03 - Tel Père, Tel Clown - Saison 3

 Il y a un tag "El Barto" dans l'escalier qui mène à la blibliothèque.

• 9F12 - Le Grand Frère - Saison 4

 On peut apercevoir un tag sur un mur quand Homer porte Pepi sur ses épaules.

• 9F20 - Marge à l'Ombre - Saison 4

 Bart a tagué "El Barto" sur le congélateur de la maison.

• 1F09 - Erreur sur la ville - Saison 5

 On peut apercevoir un tag d'El Barto sur un mur


 Jimbo tague "Carpe Diem" sur un mur.

• 1F18 - Un Ennemi Très Cher - Saison 5

 Willie efface les graffitis des casiers de l'école.

• 2F31 - Burns Fait Son Cinéma - Saison 6

 L'avion dans lequel arrive Jay Sherman en provenance de New York est couvert de tags.

• 2F22 - Le Citron de la Discorde - Saison 6

 A Shelbyville Bart tague "Springfield rules suckers!" sur un mur.

• 2F16 - Qui a Tiré Sur Mr Burns ?, partie 1 - Saison 6

 Homer tague la phrase "I am Homer Simpson" dans le bureau de Burns.

• 4F13 - A Bas la Babysitter - Saison 8

 Quand Lisa pousse la brouette contenant Bart et Maggie, ils passent devant un mur tagué.

• 4F19 - L'Ennemi d'Homer - Saison 8

 Bart a tagué son nom sur la porte du bureau de son usine.


•4F22 - Homer Contre New York - Saison 9

 On peut apercevoir de nombreux tags sur les murs de New York.

• 4F23 - Le Principal Principal - Saison 9

 On peut apercevoir un tag sur un mur de la ville.

• 5F04 - Mère Hindoue, Fils Indigne
• 5F13-La Clé Magique - saison 9


 Dans le gag du canapé Bart peint la famille avec des bombes de peinture et signe El Barto.

• 5F07 - Noël d'Enfer - Saison 9

 Des menaces de mort ont été taguées sur la voiture des Simpson.

• AABF07 - Sbartacus - Saison 10

 Nelson tague "Oink" sur les fesses du chef Wiggum.

• AABF16 - Les Vieux Sont Tombés Sur la Tête - Saison 10

 On peut voir des tags sur un mur du quartier défavorisé de Springfield.

• AABF22 - La Pilule qui Rend Sage - Saison 11

 Il y a un signe peace and love tagué sur le mur de l'appartement qui sert de décor pour le sketch de Ned et Maude.


•BABF01 - Simpson Horror Show X - Saison 11

 La phrase "I know what you did" a été taguée sur la porte et sur les murs de la maison des Simpson ainsi que sur leur voiture.




 On peut apercevoir le A de anarchie tagué sur un mur dans une rue de Springfield après le bug de l'an 2000.

• BABF18 - Marge Folies - Saison 11

 Le A de Anarchie est aussi tagué sur le mur dans la mise en scène à la fin de l'épisode.

• DABF03 - La Chasse au Sucre - Saison 13

 La phrase "closed by Marge's law" a été peinte sur le magasin Lard Lad donuts.

• DABF06 - La Passion Selon Bart - Saison 13

 Un acteur tague la phrase "Obey the rules" sur un mur pour le tournage du film "Canadian Graffiti"

• DABF13 - Papa Furax - Saison 13

 A la fin de l'épisode de papa Furax, Bart tague la tête d'Homer sur sa chemise.

• DABF18 - La Nouvelle Marge - Saison 14

 Homer peint "El Homo" sur un mur (pour imiter la signature secrète de Bart, El Barto)

• EABF02 - Pour l'Amour d'Edna - Saison 14

 Les murs de la fondation du remplaçant de l'année ont été couverts de tags.

• EABF03 - Pour l'Amour de Lisa - Saison 14
 Les manifestants qui ont libéré les animaux de laboratoire ont tagué sur les murs.

• EABF04 - Les Muscles de Marge - Saison 14

 Il y a un tag sur les toilettes publiques.


• EABF05 - Homer Va le Payer - Saison 14

 Le bas de la façade de l'immeuble dans lequel vit Bart est tagué.

• EABF09 - Le Député Krusty - Saison 14

 Sur un mur du Capitole a été taguée l'inscription "Martin Van Buren is a wiener" (Martin Van Buren est une saucisse)

• EABF16 - Et la Cavalerie Arriva - Saison 14

 Un rocher sur le bord de la rivière de Springfield est tagué (entre autres par El Barto)

• EABF21 - Simpson Horror Show XIV - Saison 15

 Bart a profité que le temps soit arrété pour taguer "El Barto" sur les murs de la ville.

• FABF01 - Enfin Clown - Saison 15

 On peut apercevoir un tag "El Barto" sur une porte de garage.




 Raphael recouvre le nom d'Homer sur sa place de parking et le remplace par "Audio Department" avec un pochoir et une bombe de peinture.

• FABF02 - Père Noël Sans Frontières - Saison 15

 On peut voir de nombreux tags dans les quartiers malfamés de Springfield.

• GABF03 - Le Rap de Bart - Saison 16

 Le bus dans lequel Bart se rend au concert est couvert de tags.


 El Barto a encore frappé dans le bureau de Skinner.

• GABF10 - Une Grosse Tuile Pour Un Toit - Saison 16

 Homer a peint les portraits de Ray et de Marge sur les murs de la maison.

• HABF06 - L'Histoire Apparemment Sans Fin - Saison 17

 Bart tague "Munch my butt" (bouffe moi les fesses) sur un mur de l'école.

• HABF12 - Echec et Maths Pour les Filles - Saison 17

 L'inscription "Boys rule!" a été taguée sur le mur qui sépare l'école des filles et celle des garçons.

• HABF13 - A Propos de Marge - Saison 17

 Bart, Nelson et Milhouse peignent le numéro des maisons sur le trottoir avec des pochoirs.

 

Tags associés : Graffitis, tags

J'kaz !
0
Mercredi 21 Mai 2008Poster un commentaire

» Les punitions

La scène de la punition est présente dans le générique depuis le tout début de la série (le 2ème épisode) et est toujours présente de temps en temps dans les épisodes actuels, bien qu'elle devient de plus en plus rare. Quoi qu'il en soit, cette scène de la punition que Bart écrit au tableau est devenue un classique de la série et mérite elle aussi un dossier. Ce dossier est une liste complète de toutes les punitions entièrement corrigées conformément à la traduction française officielle lors de la diffusion télé et contient des notes supplémentaires qu'il peut être intéressant de remarquer.
Pour des raisons de gain de place, seuls les codes des épisodes sont écrit dans le dossier. Pour trouver à quel épisode ils font référence, rendez-vous sur la liste des épisodes.

¤ LES PUNITIONS


Saison 1
(10 épisodes sur 13)

7G02 - Je ne gaspillerai pas la craie.
7G03 - Je ne ferai pas de skate-board dans les couloirs.
7G04 - Je ne roterai pas en classe.
7G06 - Je ne provoquerai pas la révolution.
7G09 - Je ne dessinerai pas de femmes nues en classe.
7G07 - Je n'ai pas rencontré Elvis.
7G10 - Je ne traiterai pas ma maîtresse d' "allumeuse".
7G13 - Le chewing gum à l'ail, ce n'est pas drôle.
7G12 - Ils rient de moi, pas avec moi.
7G01 - Je ne crierai pas au feu en pleine classe.


Saison 2
(20 épisodes sur 22)

7F03 - Je n'encouragerai pas les autres à voler.
7F02 - On ne joue pas avec le goudron.
7F01 - Je ne photocopierai pas mes fesses.
7F05 - Je n'échangerai pas de caleçons avec les autres.
7F08 - Je ne suis pas une femme de 32 ans.
7F07 - Je ne ferai pas ce truc avec ma langue.
7F06 - Je ne conduirai pas la voiture du proviseur.
7F09 - On n'a pas à jurer fidélité et obéissance à Bart.
+ La traduction est écrite avec une belle écriture, très inhabituelle
7F10 - Je ne vendrai pas ce qui appartient à l'école
7F11 - Je ne me laisserai pas aller à la facilité.
+ Sur le tableau, Bart met des " pour ne pas recopier toute la phrase
7F12 - Je n'irai pas bien loin avec une telle attitude.
7F13 - Je ne produirai pas de flatulences en classe.
7F15 - Je ne chanterai pas l'hymne national en rôtant.
7F16 - Je ne vendrai pas de terrain en Floride.
7F14 - Je ne vendrai pas les biens de l'école.
+ en VO, c'est la même punition que le 7F10. En VF, on remarque un léger changement
7F17 - Je ne graisserai pas les barres parallèles.
7F18 - Je parlerai même en l'absence de mon avocat.
7F20 - Je ne ferai plus jamais rien de mal.
7F21 - Je ne chercherai pas à frimer.
+ La punition au tableau est écrite en lettres gothiques
7F22 - Je ne passerai pas ma scolarité à dormir.


Saison 3
(21 épisodes sur 24)

7F24 - Je ne suis pas dentiste.
8F01 - Liberté de parole ne veut pas dire cracher.
7F23 - Personne n'aime les claques sur les coups de soleil.
8F03 - Les explosifs et l'école ne font pas bon ménage.
8F04 - Je ne ferai pas grincer la craie.
+ Bart fait grincer la craie en écrivant
8F05 - Je finirai ce que je comm…
+ La punition n'est copiée qu'une fois
8F06 - Le DeutschBart n'a pas de cours légal.
8F07 - Je ne ferai pas semblant d'avoir la rage.
8F08 - Les vêtements doivent être portés à l'endroit.
8F09 - La fête de Noël n'est pas dégueu.
8F10 - Je ne toumenterai pas les plus faibles.
8F11 - Je ne sculpterai pas les Dieux.
8F14 - Je ne donnerai pas de fessées.
8F13 - Je ne viserai pas la tête.
8F15 - Je ne vomirai que si je suis malade.
8F17 - Je n'ai rien vu d'anormal dans la salle des profs.
8F19 - Je ne ferai pas de fausses alertes incendie.
8F20 - Les bruits marrants ne sont pas marrants.
8F21 - Je ne ferai pas tournoyer la tortue.
8F22 - Je ne ferai pas claquer les soutiens-gorge.
8F23 - Je ne ferai pas semblant d'avoir une attaque.


Saison 4
(21 épisodes sur 22)

8F24 - Cette punition n'est ni ennuyeuse ni inutile.
8F18 - Je ne m'appelle pas docteur "La Mort".
9F01 - Je ne diffamerai pas la Nouvelle-Orleans.
+ Changement d'écriture de la traduction (il s'agit de l'écriture de l'Européenne de doublage, qui vient de remplacer PM Productions)

9F02 - Je ne prescrirai pas de médicaments.
9F03 - Je n'enterrerai pas le petit nouveau.
9F05 - Je n'apprendrai pas aux autres à voler.
9F06 - Je n'apporterai pas de moutons en classe.
9F07 - Un rot n'est pas une réponse.
9F08 - La maîtresse n'est pas une lépreuse.
9F09 - Le café, ce n'est pas pour les enfants.
+ La punition du tableau est écrite de moins en moins lisiblement
9F10 - Je ne mangerai pas n'importe quoi pour de l'argent.
9F11 - Je ne crierai pas 'Elle est morte' pendant l'appel.
9F12 - La perruque du proviseur n'est pas un frisbee.
9F13 - Je traiterai pas le principal de patate.
9F14 - Les poissons rouges ne rebondissent pas.
9F15 - La boue ne fait pas partie des groupes d'aliments.
9F17 - Mes sous-vêtements n'interressent personne.
9F16 - Je ne vendrai pas de cures miraculeuses.
9F18 - Je rendrai son chien à l'aveugle.
9F20 - Je ne bénéficie pas de l'immunité diplomatique.
9F19 - Je ne ferai pas payer l'entrée des toilettes.


Saison 5
(14 épisodes sur 22)

9F21 - Je ne gagnerai jamais un Emmy.
9F22 - La friteuse de la cafétaria n'est pas un jouet.
1F07 - Du travail et pas de jeu font de Bart un garçon ennuyeux.
+ La punition est recopiée plus de fois que d'habitude et pas de la même façon (référence au film Shinning)
1F08 - Je ne dirai pas "Springfield" dans le seul but d'être applaudi.
+ Changement d'écriture pour la VF : passage en minuscules (utilisé jusqu'à la saison 7)
1F09 - Je ne mettrai pas à la porte l'instituteur remplaçant.
1F11 - Mes devoirs ne m'ont pas été volés par un homme armé.
+ Grosse faute de traduction ("one-armed man" est traduit par "homme armé" au lieu de "manchot")
1F10 - Je n'approcherai pas du bassin des tortues.
1F14 - Je ne suis pas délicieusement effronté.
1F15 - Laissons les greffes d'organes aux professionnels.
1F16 - Le serment d'allégeance ne se finit pas par 'VIVE SATAN',
1F18 - Je ne célèbrerai pas l'absurdité des évènements cruciaux.
1F19 - Il y a d'autres "business" que le show business.
1F21 - Je ne ferai pas de copie de cassettes sans l'autorisation de la ligue de Base-ball".
1F20 - Attendre une arme cinq jours ce n'est pas trop long.


Saison 6
(22 épisodes sur 25)

1F22 - Les haricots ne sont ni des fruits ni des instruments de musique.
1F17 - Mes sous-vêtements n'intéressent personne.
+ Même punition et même traduction que dans le 9F17
2F33 - Je n'utiliserai pas d'abrév.
+ Du fait que l'épisode est toujours inédit en France, nous attendons toujours une traduction officielle de cette punition
2F01 - Je ne suis pas la réincarnation de Sammy Davis Jr.
2F04 - Je n'enverrai pas de saindoux par la poste.
2F05 - Je ne ferai de dissections que si on m'en donne l'ordre.
2F06 - Je ne badigeonnerai pas au savon les autorisations de sortie.
2F07 - Mes devoirs ne m'ont pas été volés par un manchot.
+ en VO, c'est la même punition que le 1F11, en VF, il y a un changement (correction de la faute)
2F08 - Ralph ne se déformera pas si tu l'écrases fort.
2F09 - Ajouter 'je plaisantais' ne m'autorise pas à insulter le proviseur.
2F10 - Racketteur n'est pas un choix de carrière admissible.
2F11 - Une écriture cursive n'est pas ce que je pensais que ca faisait.
2F12 - La prochaine fois ç'est moi qui pourrais être sur l'échaffaudage.
2F13 - Je n'accrocherai pas des beignets sur moi.
2F14 - Je penserai à prendre mes médicaments.
2F15 - Je ne me pavanerai pas comme si j'étais le propriétaire des lieux.
2F18 - Seul, un homme de bonne humeur peut être poussé à bout.
2F19 - Je n'ai pas les pouvoirs d'un procureur sur les petits de C.P.
2F32 - Le gaz neurotoxique n'est pas un jouet.
+ Du fait que l'épisode est toujours inédit en France, nous attendons toujours une traduction officielle de cette punition
2F21 - Je ne me moquerai pas de Mme Lagourde.
2F22 - Rôter n'est pas couvert par le premier amendement.
2F16 - Ce n'est pas un indice... ou ça en est un ?
+ Référence au mystère de l'épisode sur qui a bie pu tiré sur Burns


Saison 7
(10 épisodes sur 25)

2F20 - Je ne me plaindrai pas quand on me donnera la solution.
+ De nouveau référence à l'épisode
2F17 - "Ma sorcière bien-aimée" ne prone pas le satanisme.
3F01 - Personne ne veut écouter le bruit de mes aisselles.
+ Nouvelle écriture en VF, celle de la SOFI qui remplace l'Européenne
3F02 - Je ne suis pas une Crachomatic, la machine à cracher.
+ La traduction VF n'est pas finie, ça se termine par "La machine à crach"
3F03 - Les toilettes des garçons ne sont pas un parc aquatique.
3F05 - Scalper ne fait pas partie de notre héritage culturel.
3F08 - Les boules de gomme dans les oreilles, c'est mauvais pour les enfants.
3F31 - Je ne ferai ça qu'une fois par an.
3F07 - Je cesserai de parler du piano à queue de 30cm.
+ La traduction n'est pas juste, il le plus juste serait "le pianiste de 30 cm"
3F10 - Je ne suis pas qualifié pour enlever l'amiante.
 

Saison 8
(6 épisodes sur 25)

3F23 - Je n'ai pas appris ce que j'aurai du à la maternelle.
4F03 - Je ne suis pas mon frère jumeau disparu depuis longtemps.
3G01 - La vérité n'est pas ailleurs.
4F08 - Je ne suis pas autorisé a faire quoi que ce soit.
3G03 - Je ne cacherai pas le prozac de la maîtresse.
4F16 - Un exercice d'alerte au feu n'implique pas de mettre le feu.
 


Saison 9
(15 épisodes sur 25)

3G02 - Je ne veux plus de ma chaîne M.T.V.
5F01 - Tout le monde en a assez de l'histoire de Richard Gere.
5F03 - Je n'ai pas inventé la danse irlandaise.
5F05 - Je ne taquinerai plus Bouboule.
5F06 - Il n'y a pas de dieu romain appelé Petocus.
5F07 - Le nez rouge de Rudolph n'a rien à voir avec l'alcool.
5F23 - Tirer des paint balls n'est pas une forme d'art.
5F10 - Souffrir n'est pas un moyen de se purifier.
5F12 - Une bombe-serpentins n'est pas un spray nasal.
5F13 - On ne m'a pas dit de faire ça.
+ Petite faute d'orthographe, il est écrit "On ne ma..." sur la traduction
3G04 - Mes fesses ne méritent pas d'avoir un site internet.
5F14 - Je ne réclamerai pas ce que je vaux
5F09 - Je ne toucherai pas au générique
+ Les Simpson entrent dans la classe, pensant qu'il s'agit du salon (la séquence apparaît au moment où il doit y avoir le gag du canapé)
5F17 - Je ne suis pas le nouveau Dalai-Lama.
5F18 - Ce n'est pas moi qui ai inspiré le personnage de "Kramer".


Saison 10
(21 épisodes sur 23)

5F21 - Je n'intenterai pas de procès pour des motifs futiles.
AABF01 - Simpson Horror Show IX
+ La punition (qui est en réalité le titre de l'épisode) est écrite au pinceau avec du sang. C'est d'ailleurs le seul épisode d'Halloween avec une punition
5F19 - Fess.com n'est pas mon adresse e-mail.
AABF02 - Tout le monde se moque de ce que "est" est pour moi.
AABF03 - Je ne hurlerai pas pour avoir une glace.
AABF04 - Je ne suis pas coiffeur.
AABF05 - "Le président l'a fait" n'est pas une excuse.
AABF06 - Ma mère ne sort pas avec Jerry Seinfeld.
AABF07 - Sherri ne "revien" pas.
AABF08 - Je ne ferai pas de vilains gestes.
AABF09 - Ma scarlatine n'interresse personne.
+ La traduction n'est pas centrée par rapport à l'image (idem pour les épisodes AABF10 et AABF11)
AABF11 - Les ploucs sont aussi des êtres humains.
AABF10 - La grammaire n'est pas une perte de tant.
AABF12 - Je n'ai pas l'immunité diplomatique.
+ Même punition et même traduction que dans le 9F20
AABF13 - Ce n'est pas nul d'être toi.
AABF14 - Je ne peux pas absoudre les péchés.
AABF15 - Un singe dressé ne peut enseigner la gym.
AABF16 - Les dents qui bougent n'ont pas besoin d'aide.
AABF17 - Je ne suis pas là. Je n'ai pas fait ça.
AABF18 - Personne n'a envie d'entendre parler de mes aisselles.
AABF20 - Je suis tellement fatigué.


Saison 11
(21 épisodes sur 22)

AABF23 - Les pantalons ne sont pas facultatifs le vendredi.
AABF22 - Porc n'est pas un verbe.
AABF21 - Je ne suis pas le dernier parrain de la mafia
AABF19 - Je n'ai pas eu le prix nobel du pet.
BABF02 - Je n'emploierai pas de double négation.
BABF03 - Les brûlures indiennes ne font pas partie de notre héritage culturel.
BABF05 - Je ne peux pas voir les morts.
BABF07 - Je ne vendrai pas mon rein sur Internet.
BABF04 - Je ne ferai pas d'art avec de la crotte.
BABF06 - J'arrêterai d'en faire le moins possible.
BABF08 - Le clown de la classe n'est pas rémunéré.
BABF09 - Les remplaçants ne sont pas des briseurs de rêves.
BABF10 - Mon renvoi n'est pas naturel.
BABF11 - Un rot n'est pas un compte-rendu oral.
BABF12 - Pas de "balle aux prisonniers" dans le gymnase.
BABF13 - Ininflammable n'est pas un défi.
BABF14 - Un ange ne m'a pas touché "là".
BABF16 - Je ne suis pas ici pour apprendre le "Prout-ball".
BABF15 - Je ne danserai sur la tombe de personne.
BABF18 - Je ne peux pas embaucher d'élève remplaçant.
BABF19 - Je n'obéirai pas aux voix dans ma tête.


Saison 12
(20 épisodes sur 21)

BABF20 - Je l'enverrai pas un messagore subliminal.
+ Sur le tableau et sur la traduction, les parties en bleu sont écrites en vert, pour laisser apparaître le nom du président américain
BABF17 - Je ne ferai pas rire les incontinents.
CABF01 - Je ne suis pas le président par intérim.
CABF04 - Je ne ferai pas rire les incontinents.
+ Il y a eu une erreur. Dans la VF, ils ont repassé la punition du BABF17. Dans la VO, la punition était "I was not the sixth Beatle" (Je n'étais pas le sixième Beatle")
CABF02 - J'urinerai dans un flacon que pour des analyses.
CABF03 - L'infirmière n'est pas un dealer.
CABF06 - Le cours de sciences ne doit pas finir en tragédie.
BABF22 - Les chaînes de télé ne sont pas mortes.
CABF05 - Je ne laisserai pas sortir les chiens.
CABF08 - Je ne cacherai pas les médicaments de la maîtresse.
CABF07 - Je ne publierai pas l'état de solvabilité.
CABF10 - Le hamster n'a pas eu une vie épanouie.
CABF12 - Je n'achèterai pas une grâce présidentielle.
CABF09 - "L'île de la tentation" n'est pas un réality show merdique.
CABF11 - Je ne ferai pas peur au vice-président.
CABF13 - Je ne jetterai pas de preuves dans les toilettes.
CABF14 - Le feu n'est pas un détergent.
CABF15 - La génétique n'est pas une excuse.
CABF16 - Ce n'est pas le jour de la fête des mères.
CABF17 - Je ne devrais pas avoir 21 ans, maintenant.


Saison 13
(9 épisodes sur 22)

CABF22 - Plus personne ne lit ça.
+ L'écriture de la traduction est repassée en minuscule. C'est le cas pour la majorité des épisodes de la saison à quelques exceptions
CABF20 - Péter dans un vase n'est pas une expérience scientifique.
CABF18 - L'amusement n'a pas de taille.
CABF21 - Je ne suis pas Charlie Brown drogué au LSD.
DABF02 - Je n'ai pas de céréale qui porte mon nom.
DABF04 - Je ne mordrai pas la main qui me nourrit de biscuits.
+ Il a une faute d'orthographe dans la traduction, il est écrit "qui me nourrit de bisquits"
DABF06 - L'arbre généreux n'est pas un crétin.
DABF07 - Faire pleurer Milhouse n'est pas une expérience scientifique.
DABF08 - Etre vampire n'est pas un choix de carrière.
DABF14 - Aucune
+ Il n'y a aucune punition dans la VF. Cependant, il y a bel et bien une punition dans la version originale, celle-ci est "I will never lie about being cancelled again" ("Je ne mentirai plus jamais sur le fait d'être annulé")


Saison 14
(6 épisodes sur 22)

DABF20 - Les poissons n'aiment pas le café.
DABF21 - Milhouse n'a pas été contrôlé positif au test des poux.
EABF04 - L'école n'a pas besoin d'un changement de régime.
EABF06 - Eponge Bob n'est pas un contraceptif.
EABF05 - Je ne…
+ Bart sort une hache et il détruit le tableau avec en riant
EABF14 - Mon stylo n'est pas un lance-crottes de nez.
EABF16 - Il ne devrait pas y avoir de sable dans les sandwiches.
 


Saison 15
(2 épisodes sur 22)

FABF01 - Ce n'est pas drôle d'être célibataire passé 40 ans.
FABF08 - Je ne me demanderai pas si la maîtresse était sexy avant.
 


Saison 16
(3 épisodes sur 21)

FABF22 - Taper un raton-laveur mort, ce n'est pas de la recherche
+ Punition non traduite dans la VF, cette traduction est donc officieuse. La punition en VO est "Poking a dead raccoon is not research"
GABF05 - De la bière dans une brique de lait, ce n'est pas du lait
+ Punition non traduite dans la VF, cette traduction est donc officieuse. La punition en VO est "Beer in a milk carton is not milk"
GABF15 - Une crotte de nez n'est pas un marque-page
 


Saison 17 
(8 épisodes sur 21)

FABF18 - Est-ce que les enfants font encore ça ?
HABF03 - Je ne suis pas plus intelligent que le président
HABF04 - La prof n'a pas été plaquée, c'était une rupture mutuelle
HABF08 - Je ne laminerai pas les crottes de chien
+ Même punition que dans le 9F10
HABF09 - Je ne mettrai pas la classe sens dessus dessous
+ La classe est effectivement à l'envers
HABF13 - Je ne divilguerai pas l'intrigue du film
+ Référence au long métrage qui sortira prochainement
HABF14 - Je ne parle pas Français (en Français dans le texte)
+ En français dans le texte original
HABF14 - Bonnes vacances à tous


Saison 18
(5 épisodes sur 22)

HABF21 - On n'est pas tout nus sous nos vêtements
JABF01 - Frankincense is not a monster
JABF06 - Le réchauffement planétaire navale pas mes devoirs
JABF13 - Je ne vérifierai pas ce que fait le prof
JABF12 - Les perles ne sont pas le vomi des huitres

Saison 19
(3 épisodes sur 22)

JABF20 - I will not wait 20 years to make another movie
JABF18 - The Wall Street Journal is better than ever
JABF19 - I am not an FDIC-insured bank

Tags associés : Punitions

J'kaz !
0
Mercredi 21 Mai 2008Poster un commentaire

» Le panneau à l'entrée de l'église

Les scénaristes prennent un malin plaisir à faire passer des messages, la plupart du temps humoristiques, sur des panneaux de toutes sortes (pancartes, affiches, écriteaux,...). Preuve à l'appui, le panneau qui se trouve à l'extérieur de l'église est très convoité !
En regardant de plus près, nous pouvons nous rendre compte que les messages ne sont pas toujours très tendres envers la religion catholique.

• Tu ne déroberas point - s2
DIEU, LA CONNEXION AMOUREUSE ORIGINALE* (God, the original love connection)

• Jamais deux sans toi - s2
2:00 LE MARIAGE DE PETERSON* (Peterson wedding)
8:00 PROMENADE AU PARADIS* (Hayride to Heaven)

• L’enfer du jeu - s3
CHAQUE DIMANCHE EST UN SUPER DIMANCHE* (Every sunday is super sunday)

• Homer l’hérétique - s4
LE SUJET DU JOUR : "QUAND HOMER RENCONTRE SATAN" (Today's topic: When Homer met Satan)

• Le quatuor d’Homer - s5
AUJOURD'HUI : "DIEU NOTRE AMI ET AUSSI : LES BÉMOLS" (Today: What a friend we have in God - Also : the Be sharps)

• Bart enfant modèle - s5
SOYONS COMME L'ENFANT (Today's topic : Be like unto the boy)

• Homer aime Flanders - s5
LES CARTES DE BINGO LES PLUS NULS DE LA VILLE* (Loosest bingo cards in town)
› Ce panneau a été traduit bizarrement par "Première église de Springfield", ce qui n'a absolument rien à voir avec le panneau original. Il doit certainement s'agit d'une erreur.

• L’amoureux de grand-mère - s5
MARIAGE PRIVÉ. ALLEZ PRIER AILLEURS ! (Private wedding, please worship elsewhere)

• La petite amie de Bart - s6
LES FEMMES MALFAISANTES DANS L'HISTOIRE DE JEZEBEL À JANET RENO LE MINISTRE DE LA JUSTICE (Evil women in history : from Jezebel to Janet Reno)

• Bart vend son âme - s7
PAS DE CHAUSSURES, PAS DE CHEMISE, PAS DE SALUT* (No shoes, no shorts, no salvation)

• Une crise de Ned - s8
DIEU ACCUEILLE SES VICTIMES (God welcomes his victims)

• Pour quelques bretzels de plus - s8
OUVERT* (Open)

• À bas la baby-sitter ! - s8
CE N'EST PAS LE PARKING DE LA SYNAGOGUE* (No synagogue parking)

• Je crois en Marge - s8
LE MIRACLE DE LA HONTE (Next sunday : The miracle of shame)
"LA DAME-ÉCOUTE" EST LÀ (The listen lady is in)
"LA CONQUÊTE DU COMTÉ DES SINGES" (Today's sermon : Conquest of the county of the apes)
› Référence au titre du film "Conquest of the planet of the apes" (La Conquête de la planète des singes)

• Spécial Halloween VIII - s9
HOMER DÉCHIRE !* (Homer rocks !)

• Fiesta à Las Vegas - s10
IL SAIT SE QUE VOUS AVEZ FAIT CET ÉTÉ (Today's topic : He knows what you did last summer)
› Référence au titre du film "I know what you did last summer" (Souviens toi... l'été dernier)

• Les Simpson dans la bible - s10
PÂQUES : LE CHRIST A LES ŒUFS BRAQUÉS SUR NOUS (Christ dyed eggs for your sins)

• Simpson Horror Show X - s11
FLANDERS : ÉPOUX, PÈRE, VOISIN FARFELU (Ned Flanders : Husband father wack neighbor)

• Homer et sa bande - s11
AUJOURD’HUI : TOUT SUR LA VIERGE (Todays Topic : There's something about the virgin Mary)
› Référence au titre du film "There's something about Mary" (Mary à tout prix)

• Il était une "foi" - s11
LA VIE EN ENFER (Todays topic : Life in Hell)
› Référence au comic strip créé par Matt Groening "Life in Hell".

• Missionnaire impossible - s11
BINGO À 7 HEURES* (Bingo 7 PM)

• Une chaise pour deux - s13
SI VOUS ÉTIEZ PASTEUR, VOUS SERIEZ CHEZ VOUS ! (If you were a pastor, you'd be home now !)

• Flic de choc - s13
DEMAIN : FUNÉRAILLES D’HOMER (Tomorrow : Homer Simpson funeral)

• Pour l’amour d’Edna - s14
BIENVENUE AUX CATHOLIQUES FURAX (Welcome pissed-off catholics)

• Les muscles de Marge - s14
PAS D'EUCHARISTIE À L'EXTÉRIEUR (No oustise eucharist)

• La foi d’Homer - s14
DIEU : L’AUTHENTIQUE TONY SOPRANO (God : The original Tony Soprano)
ON PEND LA CRÉMAILLÈRE (Housewarming party : Let there be light beer)
› Référence à la série "Les Soprano".

• Boire et déboires - s15
ON ACCUEILLE D’AUTRES RELIGIONS (ON PLAISANTE) (We welcome other faiths (Just kidding))

• Le drapeau... potin de Bart - s15
DIEU EST-IL ASSEZ PATRIOTE ? (Is God patriotic enough ?)

• Déluge au stade - s16
RISQUE D'EXTASE : ALERTE ORANGE (Rapture threat level : Orange)

• Diablesses chez Ned.com - s16
UN MOÏSE QUI HOCHE LA TÊTE EN CADEAU (Today : Bobble-head Moses giveaways)

• Le père, le fils et le saint d'esprit- s16
ÊTES-VOUS UN JAMES LE PETIT OU UN JAMES LE GRAND ?* (Are you a James the Lesser or a James the Greater ?)
› Ce panneau a été traduit bizarrement par "Première église de Springfield", ce qui n'a absolument rien à voir avec le panneau original. Il doit certainement s'agit d'une erreur.

• Milhouse of the Sand and Fog - s17
ARR3TER D3 VOL3R NOS L3TTR3S* (Quit st3aling our l3tt3rs)
Note : Nelson arrive et vole les "3" qui remplacent les "E"

• Les baguettes magiques – s18*
OBSEQUES DE L’EPOUSE D’HOMER (DE LAS VEGAS) (Funeral today : Homer Simpson’s vegas wife)


*Traduction non officielle car le message n'a pas été traduit lors de la diffusion à la télévision ou car l'épisode n'a pas encore été diffusé en France.

Note : L'image tirée de l'épisode À bas la baby-sitter ! est utilisée uniquement à titre d'illustration.


 

Tags associés : Panneaux, Église

J'kaz !
0
Mardi 20 Mai 2008Poster un commentaire
Newsletter
Horloge